-
1 avec empressement
Французско-русский универсальный словарь > avec empressement
-
2 empressement
empressement [ɑ̃pʀεsmɑ̃]masculine nouna. ( = hâte) eagerness• il montrait peu d'empressement à... he seemed in no hurry to...b. ( = prévenance) attentiveness ; [d'admirateur, prétendant] overattentiveness* * *ɑ̃pʀɛsmɑ̃nom masculin2) ( prévenance) attentiveness* * *ɑ̃pʀɛsmɑ̃ nm* * *empressement nm1 ( hâte) eagerness; montrer de l'empressement, faire preuve d'empressement to show eagerness (à faire to do); manifester (bien) peu d'empressement à faire qch to show (very) little eagerness to do sth; avec empressement eagerly;2 ( prévenance) attentiveness; manifester or montrer de l'empressement to be attentive (auprès de, à l'égard de to, toward, towards GB).[ɑ̃prɛsmɑ̃] nom masculinil est allé les chercher avec empressement/sans (aucun) empressement he went off to get them enthusiastically/(very) reluctantlyson empressement à se déclarer coupable éveilla les soupçons suspicions were aroused by the fact that he was so eager to admit his guilt -
3 empressement
empressement ɑ̃pʀɛsmɑ̃]nome masculinonous l'avons accepté parmi nous avec empressementaceitámo-lo com satisfação; aceitámo-lo de bom gradodiligênciail a exécuté ce travail sans aucun empressementele executou o trabalho sem grande pressa -
4 empressement
m1. гото́вность; стара́ние, стара́тельность (qualité); охо́та, жела́ние (désir); усе́рдие (zèle) ║ услу́жливость (serviabilité); предупреди́тельность (prévenance);avec empressement — с гото́вностью; охо́тно, стара́тельно, усе́рдно répondre avec empressement — отвеча́ть/отве́тить с гото́вностью <охо́тно>; il nous reçut avec empressement — он при́нял нас с суетли́вым раду́шиемmontrer peu d'empressement pour qch. — не проявля́ть/не прояви́ть гото́вности <осо́бой охо́ты, осо́бого усе́рдия> сде́лать что-л., montrer peu d'empressement à faire qch. — де́лать/с= что-л. ∫ без осо́бой охо́ты <с прохла́дцей fam., с ленцо́й fam.>;
2. (hâte) vx. поспе́шность, торопли́вость (promptitude) -
5 empressement
nm.1. g‘ayrat, intilish, xizmatga tayyorlik; tirishish, g‘ayrat qilish; qunt; xohish, istak; ishtiyoq, havas, mayl montrer peu d'empressement pour qqch. biror narsaga sovuqqonlik bilan qaramoq; avec empressement jon deb, ishtiyoq bilan, qiziqib; répondre avec empressement jon deb javob bermoq2. shoshish, shoshilish. -
6 empressement
m1) усердие, рвение; услужливость, готовность сделать что-либо, предупредительность2) поспешностьavec empressement — поспешно; с готовностью -
7 ретиво
-
8 complaisamment
adv.1. (envers les autres) любе́зно, услу́жливо (avec serviabilité); предупреди́тельно (avec prévenance), с гото́вностью (avec empressement):il m'a complaisamment aidé à porter mes paquets — он любе́зно помо́г мне нести́ ве́щи
2. (envers soi-même) с самолюбова́нием, самовлюблённо;il se regardait complaisamment dans le miroir — он с удово́льствием смотре́лся в зе́ркало, он любова́лся на себя́ в зе́ркало
-
9 recevoir
I vt.1. olmoq, ega bo‘lmoq, qabul qilmoq; elle a reçu un prix u mukofot oldi; nous ne recevons pas la cinquième chaîne biz beshinchi kanalni olmaymiz; recevoir un conseil maslahat olmoq2. biror ish-harakat ta'siri ostiga olinmoq; recevoir des coups kaltak yemoq; recevoir des blessures yarador bo‘lmoq; qu'est-ce qu'il a reçu! unga nima bo‘ldi! (qanday kasalga duchor bo‘ldi!); recevoir un affront, des injures haqoratga, so‘kishga uchramoq3. biror holga solinmoq, uchramoq; le projet initial a reçu quelques modifications boshlang‘ich reja ayrim o‘zgartirishlarga uchradi4. qabul qilmoq, kutib olmoq, kutmoq; recevoir qqn. à dîner, à sa table biror kishini tushlikka, dasturxonga taklif qilmoq; recevoir qqn; avec empressement bajonudil kutib olmoq; être bien, mal reçu yaxshi, yomon kutib olingan bo‘lmoq; mehmon, do‘stlarni kutmoq; ils reçoivent très peu ularnikiga mehmon juda kam keladi5. ruxsat, ijozat etmoq, yo‘ l qo‘ymoq; être reçu à un examen, un concours imtihonga, konkursga qo‘yilmoq6. ko‘nmoq, qabul qilmoq, rozi bo‘ lmoq; recevoir les suggestions de qqn. biror kishining maslahatiga ko‘nmoq; recevoir des excuses uzrni qabul qilmoq; selon les usages reçus qabul qilingan odat bo‘yicha7. sig‘dira olmoq, qabul qilmoq; ce salon peut recevoir plus de cinquante personnes bu mehmonxona ellikdan ortiqroq odamni qabul qila oladiII se recevoir vpr.1. mehmon kutmoq, mehmon qabul qilmoq; ils se reçoivent beaucoup ular juda ko‘p mehmon kutishadi2. sport. yerga tushmoq (sakrashdan so‘ng); elle s'est reçue sur la jambe droite u yerga o‘ng oyog‘i bilan tushdi. -
10 diligence
diligence [diliʒɑ̃s]feminine nounb. ( = voiture) stagecoach* * *diliʒɑ̃s1) ( véhicule) stagecoach2) ( empressement) haste* * *diliʒɑ̃s nf1) (= véhicule) stagecoach, diligence2) (= empressement) haste, despatch* * *diligence nf1 ( véhicule) stagecoach; l'attaque de la diligence the stagecoach hold-up;2 ( empressement) haste; faire qch avec diligence to do sth posthaste; mettre beaucoup de diligence à faire qch to do sth very promptly; mettre peu de diligence dans l'exécution d'un ordre to carry out an order in no great haste;4 Jur à la diligence de qn at the behest of sb.[diliʒɑ̃s] nom féminin1. [véhicule] stagecoach -
11 усердие
с.zèle m; empressement m ( услужливость); application f ( прилежание); assiduité f ( усидчивость)работать с усердием — travailler avec zèle -
12 faire sentir
дать почувствовать, понять, заметить; оттенитьUn empressement affectueux et ce mélange de boissons, plus que britannique, lui firent sentir avec délicatesse qu'il était pour ce dernier soir, non plus un membre, mais l'hôte du mess. (A. Maurois, Les Discours du docteur O'Grady.) — Дружеская предупредительность и необычная для британского застолья смесь напитков тонко дали ему почувствовать, что в этот последний вечер он был в офицерской столовой не просто участником трапезы, но гостем.
-
13 tendre la main à qn
1) протянуть, подать руку ( в знак приветствия)Antoine présenta Rumelles à Philip, et Jacques à Rumelles. Le diplomate tendit la main à Jacques, avec un empressement courtois. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Антуан представил Рюмеля Филипу, а Жака - Рюмелю. Дипломат с подчеркнутой любезностью протянул руку Жаку.
2) протянуть руку кому-либо (в знак примирения, солидарности); протянуть руку дружбы, помощиNous avions tendu la main aux travailleurs catholiques sans nous laisser arrêter par les sarcasmes et les quolibets de certains anticléricaux, qui ont depuis trouvé leur chemin de Damas ou plutôt de Rome. (M. Thorez, Une Politique de Grandeur française.) — Мы протянули руку трудящимся католикам, невзирая на насмешки и издевательства кое-кого из антиклерикалов, которые впоследствии нашли свою дорогу в Дамаск или, вернее, в Рим.
En 1904, en 1905, le gouvernement de Guillaume II avait multiplié, de bonne foi, des offres d'entente, précises. Toujours, la France avait refusé la main que le Kaiser lui tendait. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — И в 1904 и в 1905 годах правительство Вильгельма II неоднократно обращалось к Франции с искренними и конкретными предложениями о соглашении. И всякий раз Франция отказывалась принять протянутую ей руку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tendre la main à qn
-
14 hâte
hâte [ˈαt]feminine noun( = empressement) haste ; ( = impatience) impatience• je n'ai qu'une hâte, c'est d'avoir terminé ce travail I can't wait to get this work finished* * *’ɑt1) ( précipitation) haste2) ( impatience)j'ai hâte de partir/qu'elle vienne — I can't wait to leave/for her to come
* * *'ɒt nf1) (= précipitation) hasteà la hâte — hurriedly, in a hurry, hastily
Elle s'est habillée à la hâte. — She got dressed hurriedly.
en hâte — posthaste, with all possible speed
2) (= impatience)avoir hâte de (= être impatient de) — to be eager to, to be anxious to
J'ai hâte de te voir. — I can't wait to see you.
* * *hâte nf1 ( précipitation) haste; montrer peu de hâte à faire to show very little haste in doing; en toute hâte in great haste; sans hâte without haste; à la hâte hastily; un rapport rédigé à la hâte a hastily drawn up report; dans ta hâte in your haste;2 ( impatience) avoir hâte de faire qch to be impatient to do sth; j'ai hâte de partir I'm impatient to leave; j'ai hâte qu'elle vienne I can't wait for her to come; il n'a qu'une hâte, c'est de partir he has only one wish, and that's to leave.[ʼat] nom féminindans sa hâte, il a oublié ses clés he was in such a hurry ou rush (that) he left his keys behindavec hâte hastily, hurriedlysans hâte at a leisurely pace, without hurryingsans grande hâte with no great haste, unhurriedly2. [être impatient de]j'ai hâte que vous veniez/Noël arrive I can't wait for you to come/Christmas to come roundpourquoi avez-vous hâte de partir? why are you in (such) a hurry ou rush to leave?il n'a qu'une hâte, c'est d'avoir un petit-fils he's dying to have a grandsonà la hâte locution adverbialeen hâte locution adverbiale,en grande hâte locution adverbiale,en toute hâte locution adverbialeenvoyez votre réponse en toute hâte à l'adresse suivante send your reply without delay ou rush your reply to the following address -
15 retard
m. (de retarder) 1. закъснение; être en retard закъснявам; avoir du retard имам закъснение, закъснявам; payer avec retard плащам със закъснение; être en retard sur qqn. имам закъснение, по-бавен съм спрямо някого; ma montre prend du retard часовникът ми изостава; retard а l'allumage закъснение на запалването (при двигателите с вътрешно горене); 2. забавяне, изоставяне, закъсняване; 3. хим. продължаване, забавяне ефекта на лекарство чрез добавяне на различни вещества; 4. разг. avoir du retard не съм в течение на последните новини. Ќ sans retard незабавно; retard mental забавено умствено развитие. Ќ Ant. avance; accélération; avancement, empressement, hâte. -
16 empresser
(S') vpr.1. спеши́ть/ по=; торопи́ться ◄-'пит-►/по=; se traduit aussi avec verbe + не теря́я вре́мени <неме́дленно, тут же, то́тчас>;il s'empressa de prendre la parole — он поспеши́л взять сло́во; он неме́дленно <то́тчас же> взял сло́воje m'empresse de répondre à votre lettre — спешу́ отве́тить на ва́ше письмо́;
2. (montrer de l'empressement) угоди́ть; стара́ться/по= <быть* гото́вым> угоди́ть <услужи́ть> (+ D);il s'empresse toujours à rendre service — он всегда́ гото́в услужи́ть
║ (courtiser, soigner) усе́рдно <стара́тельно, ре́вностно> уха́живать ipf. (за +);ils s'empressaient autour du malade — они́ усе́рдно уха́живали за больны́м
■ pp. et adj.- empressé
См. также в других словарях:
empressement — [ ɑ̃prɛsmɑ̃ ] n. m. • 1647; « excitation » 1608; de empresser 1 ♦ Action de s empresser auprès de qqn. ⇒ complaisance, zèle. Manifester, montrer, témoigner de l empressement auprès (à l égard) de qqn. L empressement d un homme auprès des femmes.… … Encyclopédie Universelle
empressement — Empressement. s. m. v. Action d une personne qui s empresse, mouvement que se donne celuy qui recherche une chose avec ardeur. Agir avec empressement. il ne faut pas marquer d empressement. avoir beaucoup d empressement pour quelque chose.… … Dictionnaire de l'Académie française
empressement — EMPRESSEMENT. sub. m. Action d une personne qui s empresse; mouvement que se donne celui qui recherche une chose avec ardeur. Agir avec empressement. Marquer de l empressement. Avoir beaucoup d empressement pour quelque chose. Témoigner beaucoup… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
EMPRESSEMENT — s. m. Action d une personne qui s empresse ; mouvement que se donne celui qui recherche une chose avec ardeur. Agir avec empressement. Marquer de l empressement. Accueillir quelqu un avec empressement. Avoir beaucoup d empressement pour quelque… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
empressement — (an prè se man) s. m. 1° Action de s empresser. • Malgré l empressement d un curieux désir, Il faut, pour lui parler, attendre son loisir, CORN. Illus. com. I, 1. • Ses douces conversations [de sa soeur Bénédicte] rétablirent dans le coeur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMPRESSEMENT — n. m. Action de s’empresser. Agir avec empressement. Marquer de l’empressement. Accueillir quelqu’un avec empressement. Témoigner beaucoup d’empressement auprès d’une personne. Il a beaucoup d’empressement à vous servir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Gilbert Lafayette — Gilbert du Motier de La Fayette Pour les articles homonymes, voir Lafayette. La Fayette Naissance … Wikipédia en Français
Gilbert Motier, marquis de La Fayette — Gilbert du Motier de La Fayette Pour les articles homonymes, voir Lafayette. La Fayette Naissance … Wikipédia en Français
Gilbert du Motier de La Fayette — « La Fayette » redirige ici. Pour les autres significations, voir Lafayette. La Fayette … Wikipédia en Français
Général Lafayette — Gilbert du Motier de La Fayette Pour les articles homonymes, voir Lafayette. La Fayette Naissance … Wikipédia en Français
La Fayette — Gilbert du Motier de La Fayette Pour les articles homonymes, voir Lafayette. La Fayette Naissance … Wikipédia en Français